St. Volodymyr Icon
 

 

St. Volodymyr Ukrainian Catholic Center
445 Washington Street
Santa Clara, CA 95050

Divine Liturgy celebrated at the:
Carmelite Monastery Chapel
1000 Lincoln Avenue
Santa Clara, CA 95050

 

 
 

photo for bulletin

Парафіяльний Бюлетень - Parish Bulletin
25-го Березня 2012 - March 25, 2012

Вітаємо у Нашій Парафії - Welcome to Our Parish

<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>

Свящeник От. Петро Дячок - Адміністратор Reverend Petro Dyachok - Administrator
Phone: (415) 468-2601 or (916) 420-2557(mobile)
E-mail: ot.petro@meta.ua
Office: St. Volodymyr Ukrainian Catholic Center 445 Washington Street, Santa Clara, CA 95050
Phone: (408) 248-1462 E-mail: st_volodymyr_ucc@att.net
Website: www.stvolodymyrucc.org

<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>

Божественна Літургія - The Divine Liturgy
Carmelite Monastery Chapel at 8:15 am on Sundays 1000 Lincoln Avenue, Santa Clara, CA 95050
Сповідь: Перед кожною Божественною Літургією Confession: Prior to every Divine Liturgy

<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Церковне Оголошення - Church Announcements
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
HOLY WEEK SCHEDULE – 2012 - Розклад Богослужень на Страстний Тиждень

Palm Sunday - April 1st - Blessing of “Loza”
8:15 AM - Santa Clara - Liturgy at the Carmelite Monastery
Blessing of the Loza at the parish center
11:30 AM - San Francisco

Holy Thursday - April 5th
7:00 PM - San Francisco - Passion Matins

Good Friday - April 6th
7:00 PM - San Francisco - Holy Vespers

Holy Saturday - April 7th, Santa Clara
1:00 PM Easter Basket Blessing for the Carmelites at the Monastery
1:30 PM Liturgy and Easter Basket Blessing at the center:
St. Volodymyr Ukrainian Center
445 Washington St., Santa Clara, CA

Easter Sunday - April 8th, San Francisco, 9:00 AM Matins; Divine Liturgy;
Blessing of Easter Baskets; Easter Luncheon.

<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Недільний Сніданок- Sunday Breakfast
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Запрошуємо залишитися та поспілкуватися з нами при каві після кожної Божественної Літургії в парохіяльному центрі. Please stay and join us for coffee and fellowship after each Divine Liturgy at the church center.
Відпо-відальні за сніданок цього місяця: Schedule for this month is as follows:

March
April
4 - Yarko & Natalia S. 1 - Vitalii & Olena T.
11 - Myhaylo & Halyna S. 8 - Easter Sunday Brunch in San Francisco
18 - Nadiya Filimonova 15 - Marija B.
25 - Yaroslaw & Oksanna S. 22 - Oles & Oksana V.
29 - Zenon & Vera Z.

<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Календар - Calendar Березень - March
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
4 - Неділя / Sunday
Неділя 2-а Великого посту - Second Sunday of Great Lent
Голос/Tone 5 Altar helper: Yarema H.

11 - Неділя / Sunday
Неділя 3-а Великого посту - Third Sunday of Lent
Хрестопоклонна - Veneration of the Holy Cross
Голос/Tone 6 Altar helper: Yarko S.

18 - Неділя / Sunday
Неділя 4-а Великого посту - Fourth Sunday of Great Fast
Голос/Tone 7 Altar helper: Borys S.

25 - Неділя / Sunday
Неділя 5-а Великого посту - Fifth Sunday of Great Fast
Благовіщення - Annunciation
Голос/Tone 8 Altar helper: Constatine M.
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Пісне Молитви - Lenten Prayers
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Під час Великого Посту, в церкві і вдома, читається Покаянна Молитва Святого Єфрема: Господи і Владико життя мого! Духа лінивства, недбайливости, властолюб’я й пустомовства віджени від мене (доземний поклін). Духа чистоти, покори, терпеливости й любови даруй мені, слузі Твоєму (доземний поклін). Так, Господи, Царю! Дай мені бачити гріхи мої і не осуджувати брата мого, бо ти благословенний на віки вічні. Амінь (доземний поклін).
----------------------------- + -----------------------------
During the Great Lent, in church and at home, read the Repentance Prayer of Saint Ephraim: O Lord and Master of my life, take from me the spirit of sloth, despair, lust of power, and idle talk. But give rather the spirit of chastity, humility, patience, and love to Thy servant. Yea, O Lord and King, grant me to see my own transgressions, and not to judge my brother, for blessed art Thou, unto ages of ages. Amen.
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Сорокоусти - Sorokousty
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Вже стало певною традицією, ми християни молимося за наших померлих родичів, жертвуємо за них наші молитви, просимо за них Служби Божі. У нашій церкві офіційними днями молитви за померлих, чи, як ми їх називаємо, «задушними днями» чи «поминальними» є: Задушні суботи – перед неділею М’ясопусною, друга, третя і четверта субота Великого Посту та субота перед Зеленими Святами. Крім того Церква має прадавній звичай поминати померлих у 9-ий і 40-ий день після смерті та у річницю смерті. СОРОКОУСТИ – це Служба в час Великого посту, підчас якої читають поминальні молитви за всіх померлих. Ви можите написати список імен померлих і передати до Священика.
----------------------------- + -----------------------------
It has become a particular tradition; we Christians pray for our deceased relatives, sacrifice for them with our prayers, asking for liturgies for them. In our church, the official day of prayer for the dead, or as we call them, "commemoration days" or "memorial" is: commemoration Saturday - Sunday before Meatfare, second, third and fourth Saturday of Great Lent and the Saturday before Pentecost. In addition the Church has ancient tradition of commemorating the dead in the 9th and 40th day after death and the anniversary of death. SOROKOUSTY — Special Memorial Services for deceased during Lent. Please fill out and send your commemoration list to Father Petro or drop off at the center's office.

<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Отцеві Повідомлення - Father's Message
<+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Дивно, що 50-доларова купюра нам здається такою великою, коли ми її залишаємо в церкві, і такою малою - коли залишаємо її в магазині. Дивно, що година, проведена за читанням молитов, поминаючи Бога, нам здається такою довгою, а година, проведена біля телевізора, - такою короткою. Дивно, що, звершуючи молитву, ми ледь збираємося з думками, тоді як у розмові з приятелем це для нас не складає ніяких труднощів. Дивно, що ми так радіємо, коли оголошують додатковий час футбольного матчу, і скаржимося, коли проповідь затягується довше звичайного. Дивно, що нам так важко змусити себе прочитати хоча б одну главу Біблії, і так легко ми читаємо сто сторінок роману, що сподобався. Дивно, що в концертному залі всі люди прагнуть у перші ряди, а в церкві - в останні. Дивно, що нам так важко вивчити одну молитву, і ми так легко запам'ятовуємо і переказуємо чутки. Дивно, що ми так легко віримо в написане в газетах, і нам так важко повністю увірувати в написане в Слові Божому. Дивно, що кожен з нас бажає увійти в Рай і не хоче обтяжувати себе стараннями для його набуття. Дивно, що майже кожен з нас одночасно є і суддею, і адвокатом: коли йдеться про чужі гріхи, ти - суддя, а коли про власні, то ти — адвокат. Дивно, що, прочитавши ці рядки, майже кожен з нас уважатиме їх актуальними для інших, але ніяк не до самого себе!!!
Rev. Petro Dyachok Pascha * 2012*

CHRIST IS RISEN!

Dearly Beloved Brothers and Sisters in Christ Jesus,
We greet you on "this chosen and holy Day" (Canticle VIII Easter Kanon) of the Resurrection of our Lord and Saviour Jesus Christ. Today our Holy Church joyfully heralds the unsurpassed event that by His death Christ conquered death and by having risen, "Hades is led captive, Adam is recalled from the dead, the curse is made void, Eve is set free,Death is slain, and we have been endowed with life." (Bohorodychnyj from Paschal Matins). She calls all to the Lord’s feast to taste the fruits of grace—"the calf is fatted; let no one go away hungry. Enjoy ye all the feast of faith; Receive ye all the riches of loving-kindness. Let no one weep for his iniquities, for pardon hath shone forth from the grave. Let no one fear death, for the Savior’s death hath set us free." (Catechetical Address of St. John Chrysostom). Christ’s resurrection tore asunder the shackles of sin which chained us to the earth and gave our soul spiritual wings to fly to the heavens.
Spring has come to our soul which, resuscitated by God’s Grace and sustained by the Saviour’s Holy Body and Holy Blood, begins the process of ripening in order to return to the Creator an abundant harvest of good deeds of mercy towards our neighbor—"inasmuch as you did it to one of the least of these My brethren, you did it to Me." (Mt.25:40) A new life has begun in which we are called to make peace with one another. " Brethren! And because of the Resurrection let us forgive all things to those who hate us", (Paschal stykhyra in Tone 5) and together become, "...a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light." (IРeter2:9) Pascha—is a happy celebration of Christian love to God.May His love and Blessings always be with you and your families, and Love and Hope find a place in your heart. May the joy of Pascha bring you peace and contentment in your lives. "Shine, shine, O New Jerusalem for the glory of the Lord is risen upon thee."
(Irmos of Canticle IX).
INDEED HE IS RISEN!

<+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Недільне Читання - Sunday Readings
<+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+>
Неділя 5-а Великого посту Fifth Sunday of Great Fast
<+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+> + + + <+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+><+>
----------------------------- + -----------------------------
------------- Послання Читання Апостола – Epistle -------------
----------------------------- + -----------------------------
"Послання ап. Павла до Євреїв 9, 11-14"
"Браття, Христос же, прийшовши – як Архиєрей майбутніх благ через більший і досконаліший намет, що зроблений не людськими руками, тобто не земної будови, і не з кров'ю козлів та телят, але з власною кров'ю, увійшов раз назавжди у святиню і знайшов вічне відкуплення. Бо коли кров козлів і волів і попіл ялівки, як покропить нечистих, освячує, даючи їм чистоту тіла, то оскільки більше кров Христа, який духом вічним приніс Себе Самого Богові непорочним, очистить нашу совість від мертвих діл, на служіння живому і справжньому Богові."


Lesson from the Epistle of Saint Paul to the Hebrews – c. 9, v. 11–14
Brethren, Christ appeared as the high priest of the blessings to come through the greater and more perfect tabernacle, which was not built by human hands and did not belong to this creation. He entered the sanctuary once for all, not with the blood of goats and calves, but with his own blood and granted us an eternal redemption.
The Jews believe that the ceremonial sprinkling with the blood of bulls and goats, and with the ashes of a heifer purifies and sanctifies defiled persons. Then, the blood of Christ, who through the Holy Spirit offered himself to God as an immaculate sacrifice, will much more cleanse our conscience than lifeless observances, and enable us to worship the living God.


----------------------------- + -----------------------------
------------- Євангеліє – Gospel -------------
----------------------------- + -----------------------------

"Євангеліє від Марка 10, 32-45"
"В той час узяв Ісус дванадцятьох і почав їм говорити, що має Йому статися: Бо ось входимо в Єрусалим і Син Людський буде виданий архиєреям і книжникам; і осудять Його на смерть, і видадуть поганам, і поглумляться з Нього, і поранять, й оплюють, й уб'ють Його; і в третій день воскресне. І підійшли до Нього Яків та Іван, сини Заведеєві, кажучи: Учителю, хочемо, щоб, якщо ми щось просимо, Ти нам вчинив. Він же сказав їм: Що хочете, щоб Я вам вчинив? Вони ж сказали: Дай нам, щоб один по правиці, а один по лівиці Твоїй сиділи ми в Твоїй славі. А Ісус сказав їм: Не знаєте, чого просите. Чи можете пити чашу, яку Я п'ю, і хрещенням, яким Я хрещуся, хреститися? Вони ж відповіли йому: Можемо. А Ісус відповів їм: Чашу ото, яку Я п'ю, ви п'єте, і хрещенням, яким Я хрещуся, будете хреститися; а щоб сісти по правиці Моїй і лівиці, не Мені це давати, але кому є приготовано. І почувши десять, почали негодувати на Якова і Івана. Ісус же прикликавши їх, сказав їм: Знаєте, що ті, які вважають себе володарями народів, панують над ними, і їх вельможі правлять ними. Не так же буде у вас, але, якщо хто у вас хоче бути більший, нехай буде вам слуга, а якщо хто хоче у вас бути старший, нехай буде всім раб. Бо і Син Людський не прийшов, щоб послужили Йому, але щоб послужити і дати душу Свою як ізбавління за багатьох."

A Reading From The Holy Gospel According To Saint Mark:
At that time, Jesus took his twelve disciples, and began to tell them what was to happen to him, saying. "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and hand him over to the Gentiles who will mock him, spit upon him, scourge him, and put him to death, but after three days he will rise." Then James and John, the sons of Zebedee, came to him and said to him, "Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you." He replied, "What do you wish (me) to do for you?" They answered him, "Grant that in your glory we may sit one at your right and the other at your left." Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I drink or be baptized with the baptism with which I am baptized?" They said to him, "We can." Jesus said to them, "The cup that I drink, you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized; but to sit at my right or at my left is not mine to give but is for those for whom it has been prepared." When the ten heard this, they became indignant at James and John. Jesus summoned them and said to them, "You know that those who are recognized as rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones make their authority over them felt. But it shall not be so among you. Rather, whoever wishes to be great among you will be your servant; whoever wishes to be first among you will be the slave of all. For the Son of Man did not come to be served but to serve and to give his life as a ransom for many."
(Mark 10:32-45)

--- + ---

 

   
 
 
веб дизайн — J. M. Didoszak, © 2012
 

For more information about this web site contact our webmaster.